Re: Музыкальные загадки
Mori,
Цитата:
1. Этот сайт не производит впечатления принадлежности к сообществу "пиратов". То есть для перевода какого либо учебника, пособия, самоучителя (как я думаю) необходимо видимо согласие автора или правообладателя. 2 Допустим перевели , как "распространять"? Если безвозмездно - кто компенсирует трудозатраты переводчику(кам)? Хорошо ,если найдутся энтузиасты - тогда одна проблема снимается. Но если заплатить за работу , а это почти минимально - 0,03 $ за слово, то затраты надо будет компенсировать сбором денег за готовый продукт? Для этого у сайта или его владельцев видимо должна быть лицензия на коммерческую деятельность. В общем проще сделать перевод "для себя" и пользоваться " в тихую", потому как просто пересылка по "личкам" уже пиратство :-) Цитата:
|
Re: Музыкальные загадки
Цитата:
|
Re: Музыкальные загадки
Цитата:
Причем, читать букварь учит только на русском. А у англичан нельзя даже сказать "шестидольный метр". И у них есть "простой четырехдольный метр". У них, собственно, не используется понятие "доля". У них есть "beat". А у немцев, русских, итальянцев - есть "доля". Вопрос не зависает. По умолчанию под 6 в числителе размера понимается 3+3. Чтобы окончательно убедиться в этом, будет достаточно почитать несколько часов. Вот пример прямо из Википедии (да простит меня Аллах за это): Цитата:
В оригинале вместо акцента проставлены тенуто. Прекрасный, очень наглядный экземпляр переменного размера или синкопы. Вот вырезка из учебничка для дирижеров (именно им приходится палочкой разгребать все написанное в партитурах). Не уверен, что сумеете правильно прочитать (тут уже дирижерские термины "на два", "на три"). Цитата:
Вот визуальное объяснение, что значит "дирижировать на два":
|
Re: Музыкальные загадки
По поводу переводов - я относительно легко читаю по английски, но раздел про артикуляцию отчетливо демонстрирует, что мне заниматься переводом Ван Хауве не стоит - в результат будет искажение - понимание процесса должно быть на профессиональном уровне, чтобы перевод был грамотный.
Предполагаю, что согласный R должен переводиться на русский язык, как "Л", но я совершенно в этом не уверен, т.к. нет знаний ни по лингвистике и ни опыта игры с двойными-тройными артикуляциями. (могу только догадываться) Думаю, что и наемные переводчики с этой частью книги не справятся без консультации профессионального блокфлейтиста. И где гарантия, что и в остальных частях книги, все правильно понято умеющими читать, но играть как Ван Хауве не умеющими.. |
Re: Музыкальные загадки
Ahedi, так это я попросил Мори помотивировать вас к переводу. И Николая уговорил бы, если бы вы не отказались так рано.
Цитата:
Цитата:
- сказать, что пора переходить от букварей непосредственно к литературе - сказал. - англоязычную музыкальную терминологию - привел. - пример того, что 6 нельзя путать с 3 - привел. - указать, что обеспокоены этим более всего дирижеры - указал, даже видео привел. Тут, по-моему, понятно и... Короче, всем понятно. Дано всё. Разжёвано в кашицу. Осталось потрудиться взять. Цитата:
------------------------------- И еще. Вы занаете, вот я не поленился, отыскал букварь Вахромеева, "Элементарную теорию музыки". Вот ссылка: Смотрим страницу 70. Шестидольные размеры дирижируются с двумя удвоенными движениями, а в быстрых темпах - по три доли на взмах. Смотрим старницу 66, Римский-Корсаков, "Шахрезада", 6/8, доли группируются по 3. Страницы 51-52 с примерами. Все группировки - 3+3 штилей восьмых и шеснадцатых - для 3+3, примеры специально подобраны, чтобы показать ноту с точкой на долю. Соблаговолите показать, где это Вы увидели тут 2+2+2? Ткните меня, пожалуйста, носом. Отыграйтесь. Вы же не солгали, надеюсь, про 2+2+2? |
Re: Музыкальные загадки
Вложений: 4
Цитата:
Одна тема и три вариации на неё (фрагменты). Не нашла варианта попроще, может подкинут позже. Но во всяком случае разные размеры рассмотреть можно) |
Текущее время: 17:05. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot