www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры.

www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры. (http://blf.ru/forum/index.php)
-   Гостиная (http://blf.ru/forum/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Перевод с немецкого (http://blf.ru/forum/showthread.php?t=767)

Elga 25.02.2008 11:23

Перевод с немецкого
 
На mollenhauer.com лежат нечеловечески вкусные статьи, но на немецком:
http://www.mollenhauer.com/Download/...blatt_Nr.3.pdf
http://www.mollenhauer.com/Download/ARBBL1.PDF
И вообще:
http://www.mollenhauer.com/Download/down-ab.htm

Не возьмется ли кто-нибудь перевести хотя бы начерно? (Думаю, Mollenhauer не будет против?)
Я, конечно, могу ломануться переводить совсем без знания языка, но не могу гарантировать, что результат окажется безопасен для здоровья - вашего и ваших блокфлейт.

Lieslia 01.03.2008 00:41

Ответ: Перевод с немецкого
 
я попробую... ой, а что-то у меня ссылки не работают... там все правильно?

Elga 01.03.2008 02:50

Ответ: Перевод с немецкого
 
Там все правильно, ссылки работают. Это PDF, для чтения нужен Acrobat reader.
Моя благодарность была бы безгранична.

Ромик 03.03.2008 14:44

Ответ: Перевод с немецкого
 
Если знание английского позволяет, то http://babelfish.av.com. Суем туда немецкий текст, читаем английский перевод, достаточно прилично переводит, хотя бывает конечно весело.

Elga 03.03.2008 15:38

Ответ: Перевод с немецкого
 
Цитата:

Сообщение от Ромик (Сообщение 8344)
Если знание английского позволяет, то http://babelfish.av.com.

Угу. Но это крайний вариант, потому что мне очень лениво набирать немецкий текст, а копировать из PDF я не умею. Небольшие кусочки мне проще как-нибудь со словарем.

Antoni 03.03.2008 15:53

Ответ: Перевод с немецкого
 
(чтобы копировать из PDF надо нажать на инструмент выделение. Есть пара таких кнопочек в акробат реадере, курсор при этом меняется со стрелочки на текстовый при наведении на текст, дальше как обычно копировать/вставить)

Elga 03.03.2008 16:35

Ответ: Перевод с немецкого
 
Ромик, Antoni - ай, спасибо! :applodis:

Lieslia 05.03.2008 00:57

Ответ: Перевод с немецкого
 
Elga, я перевела кусок, с завтрашнего дня буду выкладывать, прости у меня не очень много времени поэтому буду выкладывать частями, ладно?

Elga 05.03.2008 02:34

Ответ: Перевод с немецкого
 
Ооо, великолепно!
Времени у всех немного, это понятно, сколько есть - за столько и спасибо :)

Давай, например, сделаем так: ты заводишь ветку в "О самой блокфлейте" (для статьи об устройстве БФ) или в "Теории" (для статьи об интонации в ансамбле) и постепенно выкладываешь туда перевод кусками. В твоей ветке никто ничего не комментирует, все просто читают. Обсудить можно в других местах. Потом подумаем, может быть, сделаем раздел для статей или что-то в это м роде.

Lieslia 05.03.2008 20:54

Ответ: Перевод с немецкого
 
Ну вот, начала положено, где сделать ветку для обсуждения решат и без меня, только скажите мне, оно хоть удобочитаемо?


Текущее время: 19:33. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot