Китайская свирель Сюнь!!???
Нет. Нет. Чур меня.
Меня даже окариной сюнь называть язык коробит, ибо древнее на несколько тысяч лет чем.
Китайская окарина=фокалинк/штайн
Китайская свирель сяо. Китайская свирель паисяо.
Сяо=свистеть. Ляо=заканчивать.
Сяо ляо=свистеть закончил.
Сяо=свистящий инструмент.
Кстати тут вспомнился альбом Пинк Флоид "Piper at the Gates of Dawn". (Дудочник у Врат Зари). Вроде аллюзия на господина Пана. Которого инструмент панфлейта. (по слухам глава из "Ветра в ивах", которого я так и не освоил вкупе с кентерберийскими рассказами...)
piper=трубочник. очень уместно
в общем, как всегда весело ни о чём здесь у вас
зы ушёл на ютуб смотреть канал Варга Викернеса...
|