Любопытно, что только сегодня, решив опубликовать эти ноты, я озаботился переводом названия.
女儿情
В общем, первые два переводятся как "женщина-ребенок", то есть "дочь", а третий - как любовь. Для меня это - "дочерняя любовь".
А поняв, что за иероглифы, провел о ним поиск, и вот, какая приятная находка. =0))
https://youtu.be/d6pxVc_nDgQ
Ну и сюнь. =0)
https://youtu.be/I4Cul-8BQ4c