Цитата:
Сообщение от Оса
А насчет dh - это имеется в виду положение языка... ну я бы сравнила это с произношением d в испанском языке в Аргентине, когда произносят зачастую несколько нечетко, смазанно, порой вообще похожее на th в английском слове the, или вообще проскакивающее мимо, ослабленное д?
|
Но th с языком между зубами точно для блокфлейты не годится - будет быстро забиваться.
А разница между т и д все-таки некоторая есть. Положение языка как при русском "Х" дают тихое звучание, при этом в других языках это же положение языка может быть при других слогах. Поэтому играбельных положений языка всего несколько, а слогов в разных школах множество.
Кстати достаточно посмотреть на диаграмму положения языка при разных звуках, чтобы увидеть насколько разным получается воздушный канал - эти изменения не могут не влиять на окраску звука.
http://web-local.rudn.ru/web-local/p...9dfb7d89dfbe55
При одном канале воздух идет плавно и ламинарно, при другом по-разному завихряется, немного пульсирует и т.д.
Если, меняя артикуляции, Вы не улавливаете в звуке разницы, то этому могут быть другие причины, а не только факт равнозначности этих артикуляций.
- Одну мы уже обсуждали: призвуки от пальцев при смене аппликатур могут создавать шумовой фон, не позволяющий оценить есть ли разница в артикуляциях.
- Не поставленное неровное дыхание может вносить случайные неуправляемые изменения в звук с аналогичными последствиями.
Поэтому на первом этапе ставят дыхание и руки, а из артикуляции используют какой-нибудь один из слогов ...