Вернуться   www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры. > Прочее > Оффтопик

Оффтопик О чем хотите.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.05.2011, 17:23   #1
Гость

 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Понимаю, что тема не самая актуальная для форума. Тем не менее.
Регулярно встречаю слово "игрок" для обозначения того, кто "играет" на музыкальных инструментах.
Оно и понятно - играет, значит, игрок, игрун. игрец. Игратель...
Но согласитесь - это все-таки неверно. Человек может играть сложнейшие вещи, глубочайшие по смыслу, полные скорби и борьбы, а мы его - игрок!
Есть же слово "исполнитель". И вот его игра ПОЛНА смысла, НАПОЛНЕНА эмоциями, ИСПОЛНЕНА чувствами и мыслями. Исполнитель - почти ТВОРЕЦ.

Ну и конечно, словечко, на мой взгляд, демонстрирующее глубокую деградацию мысли.
"ПОХОДУ"... (или "ПО ХОДУ" - неважно)...
Апофеоз идиотизма, захлестнувший всю страну, вышедший на эстраду, в телепередачи и прочие СМИ... И даже проникший в наше культурное сообщество.
Хочется уточнить - ПО какому ХОДУ? - но спрашивать об этом бесполезно.
Совершенно ясно, что это просто тупая замена слову ПОХОЖЕ. Причем замена по звучанию, по созвучию начальных букв. Но объясните мне, ЗАЧЕМ ЕГО ЗАМЕНЯТЬ? Причем заменять так бессмысленно? На наших глазах, в наше время, вот прямо здесь и сейчас происходит извращение великого русского языка, и все, от мала до велика, скромно потупили глазки и... привыкают тупить!
Можно смириться, когда наше исконное отступает под нажимом чужого, но хорошего. Та же блокфлейта. ОК. Хороший инструмент.
Но когда наш чудесный язык отступает под нажимом идиотизма, причем идиотизма доморощенного, сермяжного, расейского - не понимаю!!!
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:29   #2

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sol-да-Phon Посмотреть сообщение
Ну и конечно, словечко, на мой взгляд, демонстрирующее глубокую деградацию мысли.
"ПОХОДУ"... (или "ПО ХОДУ" - неважно)...
Честно говоря, я такой замены слову "похоже" ни разу не встречал.

Встречал:
"Кататься там в одиночку СТРЕМНО" (о виндсерфинге вместо слова ОПАСНО) - дело в том, что, хотя там действительно опасно кататься, это не является преступлением, чтобы использовать наречие, образованное от криминального жаргона..

Последний раз редактировалось NikolayUB; 26.05.2011 в 17:32..
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:34   #3
Гость

 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Словно агенты из киноленты, пьем кофе
На разных континентах. Говорят, время лечит ,
Но по ходу , надо лечить печень .
Адьес, mami, до новых встреч!
группа "бандэрос". просто один из многих примеров...

Николай, попробуйте заменить "по ходу" на "похоже"... и поймете, о чем я говорю. Ну или, как я писал, попробуйте объяснить, о ходе чего идет речь...
Я же говорю, это словечко уже так въелось в обиход, что ЗАМЕНИЛО нормальное и объяснимое, осмысленное слово.

Примеры с форума (без указаний на авторство)
  • "видел я его. Походу он зафун скопировал." ( По-русски - "ПОХОЖЕ, что он скопировал зафун.".. не так ли?)
  • "Погулил цены на гобои - офигел. Походу самый дорогой из современных духовых." ("Похоже, самый дорогой...")
  • он походу их даже не...
  • походу дудка в Cи-b настроена
  • Походу, пора (О! Тут запятой выделено! Круто!)
  • Естесвтенно найти такого походу не реально, возникает вопрос, можно ли обращаться с этим вопросом к педагогам обучающим игре на поперечной флейте?
  • походу я от блокфлейты глохну! О_О
Достаточно??? и в каждом случае заменяется слово "похоже". Зачем??? зачем заменяется?

Последний раз редактировалось Sol-да-Phon; 26.05.2011 в 17:50..
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:48   #4

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Слава Богу, таких групп не слушаю, но Вы уверены, что синонимом "по ходу" является "похоже", а например не "тем временем" или "теперь"
"Но теперь, надо лечить печень ."
Есть ли в "по ходу" тень сомнения или это уже свершившийся факт, произошедший "по ходу времени"?

В отличии от слов, образованных от криминального жаргона и использовающихся в обычной жизни, такие сочетания не вызывают у меня раздражения. Мало ли корявых текстов в попсовых песнях и в речи молодежи..
И еще раз повторю, я ни разу "по ходу" не встречал в обычной речи....
Неужели этот жаргон распространен по всей России?
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:52   #5

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sol-да-Phon Посмотреть сообщение
Достаточно??? и в каждом случае заменяется слово "похоже". Зачем??? зачем заменяется?

походу я от блокфлейты глохну
Да, теперь убедили!
Поскольку автор от блокфлейты глохнет, я его и не читал

Последний раз редактировалось NikolayUB; 26.05.2011 в 17:55..
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:57   #6

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Еще коллекция из форумных словечек:

- РжуПадСталом!
- АвтарУбейсяАпСтену (как вариант для водных видов спорта АпВоду )
- Жжешь
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 17:58   #7
Гость

 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NikolayUB Посмотреть сообщение
я ни разу "по ходу" не встречал в обычной речи
Я отредактировал свое предыдущее сообщение, так что примеров не просто в обычной речи, но и на данном конкретном форуме немало...
А про криминальный жаргон и вообще про закабаление русского языка тюремными словечками - это отдельная тема. Но там хоть какой-то смысл есть. А иногда даже какое-то остроумие.

Цитата:
Сообщение от NikolayUB Посмотреть сообщение
РжуПадСталом!
Туда же (падонкоффский жаргон):
  • Афтар, выпей йаду!
  • Креведко!
  • Превед, медвед!
  • В Бабруйск, жывотное!
  • Паццталом
Вот как раз этот жаргон меня не огорчает - он всегда ПОДЧЕРКНУТО неграмотен. Люди, им говорящие, ЯВНО улыбаются и над собой и над этим языком.

А вот в замене "похоже" на "походу" удручает именно ТУПОСТЬ. Бессмысленность.
"Кто ясно мыслит, тот ясно излагает", говорили мудрые. Видимо, обратная зависимость тоже есть. Тот, кто бездумно заменяет одно слово другим, не по необходимости или ради выразительности, а по тупости и ленности ума - а способен ли он вообще думать???? Сапиенс ли он?

Последний раз редактировалось Sol-да-Phon; 26.05.2011 в 18:09..
  Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 18:09   #8
Дирижер

 
Регистрация: 12.04.2011
Адрес: Саранск
Сообщений: 1,097
Пол:
Вы сказали Спасибо: 410
Поблагодарили 861 раз(а) в 432 сообщениях
По умолчанию

По поводу "походу". Это же слово является смысловым аналогом таких слов, как "видимо", "наверное", "если я не ошибаюсь", "смею предположить":). Похо...ой, то есть в принципе, это всего лишь одно из слов, которыми мы можем выразить свою мысль. Зачем против него воевать? С тем же успехом можно воевать со словом "наверное" (на какое такое верное?).

Ах да, "замена" словом "походу" отнюдь не бессмысленна. Это примерно как обращение на форуме на "ты" или на "вы".
Да и в целом - язык разговорный и литературный - это две большие разницы.
Parfen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 18:17   #9

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Вот, кстати, похожая тема: http://lingvoforum.net/index.php?topic=8991.0

Некоторые выступают за правильное смысловое значение этого жаргона: "по ходу дела говоря", то есть возможно тупость совсем не в самом жаргоне, а в явном его употреблении вместо "похоже":
Проверим:
* "видел я его. По ходу дела говоря, он зафун скопировал." (возможный вариант...)
* "Погулил цены на гобои - офигел. По ходу дела говоря, самый дорогой из современных духовых." (возможный вариант..)
* походу дудка в Cи-b настроена (Вот здесь явно ПОХОЖЕ)
* По ходу дела говоря, пора
* Естесвтенно найти такого, по ходу дела говоря, не реально,
* походу я от блокфлейты глохну! (А здесь точно "По ходу дела говоря", ведь автор уж точно знает, глохнет он или нет)

Последний раз редактировалось NikolayUB; 26.05.2011 в 18:22..
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.05.2011, 18:18   #10
Дирижер

 
Аватар для AntonVaron
 
Регистрация: 05.06.2010
Адрес: Украина Киев, Сумы
Сообщений: 344
Вы сказали Спасибо: 93
Поблагодарили 313 раз(а) в 131 сообщениях
По умолчанию

Изучая испанский , французский и английский не первый год, могу заверить, что в этих языках не меньше (а в английском - куда больше) разнообразных словечек и выражений, вроде наших "по ходу" итд Они ведь в любом языке есть - только в одних случаях они относятся к разговорным, в других - к жаргонным "ответвлениям"; во французском даже есть классификация, есть специальные молодежные языки итд.
То, что мне не нравится в русском (и что относительно редко встречается в других языках) - это дурацкие заимствования и переделки английского, как-то имхо, лол ...(многие даже не знают, что это значит, но активно употребляют)
В каждом языке есть море разговорных словечек, в русском их, по ходу), очень много - но это лишний раз доказывает, что он - могучий)
__________________
Les amateurs de musique ont ceci de pénible qu'ils nous demandent toujours d'être totalement muets au moment même où nous souhaiterions être absolument sourds.
Oscar Wilde
AntonVaron вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 19:27. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot