Вернуться   www.blf.ru - Блокфлейта. Школа игры. > Играем сами! > Играем сами

Играем сами Сюда выкладывается то, что сыграли Вы сами (даже если это всего несколько тактов простенькой мелодии).

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 05.12.2008, 00:04   #1
Новичок

 
Регистрация: 22.03.2008
Сообщений: 16
Пол:
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 10 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Мне всегда нравилась эта мелодия, вот решил сыграть её на флейте.
Вложения
Тип файла: zip temnaya_noch.zip (863.9 Кб, 87 просмотров)
Lianhua вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо Lianhua за это полезное сообщение:
Ananas (05.12.2008), Elga (05.12.2008), NikolayUB (05.12.2008)
Старый 05.12.2008, 13:09   #2

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Так это флейта или блокфлейта?
Вы осознано играете с таким "отрывистым языком"?

Последний раз редактировалось NikolayUB; 05.12.2008 в 13:24..
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2008, 13:38   #3
Дирижер

 
Аватар для Elga
 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Иркутск
Сообщений: 2,189
Пол:
Вы сказали Спасибо: 260
Поблагодарили 889 раз(а) в 330 сообщениях
По умолчанию

Да вроде блокфлейта

Но не совсем "Тёмная ночь". Особенно неожиданно звучит переход в параллельный мажор в конце каждого предложения. Но... раз уж здесь и артикуляция не совсем общепринятая, то почему бы и нет? Получилось "Размышление на тему "Тёмной ночи".

По исполнению - очень здорово, спасибо!
Elga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2008, 18:23   #4
Новичок

 
Регистрация: 22.03.2008
Сообщений: 16
Пол:
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 10 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Да, это блокфлейта. Пластиковая Ямаха.
Я играть ещё не умею. Сам учусь понемногу, когда есть время.
Скажите, а что такое "отрывистый язык" и что значит "не совсем общепринятая артикуляция"?

Зараннее спасибо!
Lianhua вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2008, 19:27   #5

 
Аватар для NikolayUB
 
Регистрация: 14.05.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 2,785
Пол:
Вы сказали Спасибо: 815
Поблагодарили 1,050 раз(а) в 556 сообщениях
По умолчанию

Да как-то слишком жестко Вы языком "дубасите", вернее не совсем жестко, если, например, джаз играть, то мало, а для лирической песни - много. (Но это мое ИМХО, м.б. такая артикуляция и имеет право на существование)
NikolayUB вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2008, 20:20   #6
Дирижер

 
Аватар для Elga
 
Регистрация: 04.05.2005
Адрес: Иркутск
Сообщений: 2,189
Пол:
Вы сказали Спасибо: 260
Поблагодарили 889 раз(а) в 330 сообщениях
По умолчанию

Да тут не то чтобы артикуляция виновата, как бы объяснить-то...
Текст оригинала, как мы помним, такой:

Тёмная ночь,
Только пули сувистят по степи,
Только ветер гудит в проводах,
Тусло звезды мерцают...


А вы играете как-то так:

Тё-а-маная ха-ночь!
Толя-ка пу-ха-ли савистят а-по сытепи!...


Если так спеть, получится вульгарно. Но блокфлейту трудно заставить звучать вульгарно. Для меня ваш вариант звучит примерно так, как если бы китайцу, например, очень сильно понравилась русская песня, и он бы исполнил ее, полностью потеряв ее первоначальное настроение, но вложив другое, свое, тоже безусловно искреннее. Но очень другое.

Это впечатление "китайчатости" усиливается тем самым переходом в мажор на фразе "Тускло звезды мерцают" и т.п. - для настоящей "Тёмной ночи" это немыслимо, но у вас получилась не "Тёмная ночь", а новое произведение по мотивам "Тёмной ночи".

Я догадываюсь, что переход в мажор возник просто по тому, что вы при подборе не вписались в диапазон сопранки. Вы в ля миноре. Фраза "Тускло звезды мерцают" должна была бы звучать на нотах си-до-ре-до-си-ля-ми. Вы начали ее на малую терцию выше: ре-ми-фа-ми-ре-до-соль, и таким образом закономерно оказались в до мажоре. Если вы хотите подобрать "Тёмную ночь" как она есть (а в вашем слухе я не сомневаюсь), попробуйте начать песню с ре2. Тогда вы нормально впишетесь в диапазон, только вам нужен будет сиb вместо си, это нетрудно.

Дальше. Во второй части - где "смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи..." - в оригинале имеет место переход в другую тональность, но тоже минорную. Вы правильно нашли начало второй части - на тон ниже, чем начиналась первая - но дальше стали играть подряд "по белым клавишам" (то есть по нотам без диезов-бемолей), и в результате оказались в соль мажоре, а потом и вовсе невесть где. Вас это устроило, скорее всего, из-за того, что вы уже "ходили налево" (то есть, прошу прощения, из минора в мажор) в первой части, и слух не выдал сигнал тревоги, когда вы снова оказались в мажоре. А вообще-то в этом кусочке надо играть сиb вместо си. Соответственно, если всю песню начинать от ре2, то в этом кусочке появится миb. Потом - возвращение в первоначальную тональность, оно у вас прошло благополучно.

В общем, если оценивать точность подбора, то ошибки очень крупные. Но при этом вы умеете передать в своей игре неравнодушие к тому, что играете, вас интересно слушать, и вот за счет этого неудачно подобранная песня превратилась в "вариации на тему", как будто так и было задумано. Это счастливая способность
Elga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.12.2008, 21:07   #7
Новичок

 
Регистрация: 22.03.2008
Сообщений: 16
Пол:
Вы сказали Спасибо: 1
Поблагодарили 10 раз(а) в 4 сообщениях
По умолчанию

Большое спасибо вам Elga и NikolayUB за то, что указали на ошибки и дали дельные советы!!

Я не могу ещё брать все ноты на блокфлейте, поэтому "смухлевал" с тональностями...уж очень хотелось сыграть эту мелодию.

В моём окружении нет музицырующих людей, поэтому ваши замечания и советы для меня очень ценны!
Lianhua вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:30. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot